Translate - Now!

lunedì 15 settembre 2014

Frutta e verdura




Una lezione sul frutta e verdura! In caso di spesa...c'è questo!

In caso vi trovaste a fare la spesa in Iran, saprete cosa state comprando non solo a gesti!


میوه ها و سبزیجات



Natura morta



بوستان = bustaan, giardino
روستان = rustaa, villaggio
زمین = zamin, terra
محصول = mahsul, coltivazione
میوه = mive, frutta
سبزی = sabzi, verdura
به دست آوردن = bedast aavardam, prendere, raccogliere
فراوان = faraavaan, abbondanza
عالی = aali, alta qualità
فرسستادن = ferestaadan, mandare/inviare
جعبه = ja’be scatola
سم پاشی = sampaashi, annaffiare
مرتب = moratab, ben sistemato
چیدن = chidan, prendere/scegliere
ذکر کردن = zekr kardan, menzionare
رسیدن = residan, maturare
به عمل آوردن = be amal aavardan, crescere
فقط = faghat, solo
مختصر = mokhtasar, breve
بعضی = ba’zi, alcuni
آبیاری = aabyaari, irrigare


Vi ricordate Farmville?




سیب = sib, mela
توت فرنگی = tut faranghi, fragola

زردآلو = zardaalu, albicocca
گیلاس = gilaas, ciliegia
آلو = aalu, prugna
آلبالو = aalbaalu, amarena/visciola
گلابی = golaabi, pera
هلو = holu,pesca
پرتقال = porteghaal, arancia

نارنگی = naarangi, mandarino
لیمو ترش = limu torsh, limone
لیمو شیرین = limu shirin, lime (limone dolce, letteralmente) 
طالبی = talebi, melone
خربزه = kharboze, melone invernale
هندوانه = hendevaane, anguria/cocomero
خیار = khiyaar, cetriolo

توت = tut, gelso
انگور = angur, uva
خرما = khormaa, dattero
موز = moz, banana
پیاز = piyaaz, cipolla
سیب زمینی = sib zamini, patata

کدو = kadu, zucca
کاهو = kaahu, lattuga
بادمجان = baademjaan, melanzana
گوجه فرنگی = goje faranghi, pomodoro


Frutta e colori


Esportare = صادر کردن = فرستادن

Importare= وارد کردن

Il loro plurale è صادرات e واردات

Avete notata il tut e faranghi?
Tut è la parola con cui si indicano “le bacche”, il berry dell’inglese. Faranghi significa “dall’estero” con cui si indica tutta la frutta non autoctona.

E come si chiama questo blog? :D



Frutta...tanta frutta





Link delle foto:

http://images.memarimodel.com/Evermotion-archmodels-vol-130/evermotion-archmodels-vol-130-000-1.jpg

http://www.khorsand.org/main/Miveh-ha-Ax3.jpg

http://s348697342.onlinehome.us/LilBitFlint/wp-content/uploads/2013/02/various-fruits-and-vegetables-arranged-by-color.jpg


http://images.wired.it/wp-content/uploads/2014/05/1400051480_Schermata-2014-05-14-alle-09.09.00-600x335.png

Nessun commento:

Posta un commento

Kardan vs anjām dādan

Il verbo fare in persiano può essere kardan oppure anjām dādan. Il verbo kardan si usa anche con dei sostantivi per comporre nuovi ver...