Ho pensato a lungo se parlarne oppure no. Questa storia aleggia su qualunque cosa abbia l’Iran come centro o come contorno. La storia la conosciamo tutti. O quasi. Due libri, un film, una storia poco chiara. Dopo la madre, anche la figlia ha scritto circa quattro libri parlando della sua storia. Entrambe hanno fatto una serie consistente di interviste e partecipazioni a eventi pubblici in qualità di sopravvissute. I libri sono stati tradotti in molte lingue. Per chi non la conoscesse, Betty è una donna americana che sposa un dottore iraniano Sayed Bozorg Mahmoody detto Moody. Nel 1984 la coppia e la figlioletta Mahtob vanno in vacanza per due settimane a conoscere la famiglia di lui. Le due settimane diventeranno due anni in cui Betty sostiene di essere stata segregata e di essere scappata con la figlia , per sottrarsi ai soprusi del marito, per tornare negli Stati Uniti. La storia sembra plausibile. Attenzione: non sto giustificando o minimizzando la vi...
Quante volte vi siete chiesti: ma ci sono parole in italiano che derivano dal persiano? La risposta è si! Bisogna depurare tutte le parole che in realtà vengono dall’arabo e vengono spacciate di contrabbando come persiane, e quelle che sono persiane e cercano di infilarle a tutti i costi nell’arabo perché è trendy. Aprendo la pagina wikipedia sulla questione troviamo proprio scritto così: Dal persiano derivano parole come arancia, limone, asparago, candito, scacchi (da cui anche il matto di “ scacco matto ”), mago, scià, satrapo, divano, pasdaran. Allora ho preso in mano il dizionario e ho fatto una ricerca. Di mio ho aggiunto pigiama e narghilè perché lo sapevo da prima. Il risultato è questo: arancia = narang dal sanscrito asparago = asparagos dal greco candito = latino divano = diwan dal turco! limone = limun dal persiano attraverso l’arabo! mago = magum, dal greco magos che viene dal persiano magush narghilè = dal persiano nargilè c...
Questo post semiserio vi svelerà una curiosità sulla cultura persiana. Quanti Reza avete sentito quando si parla di Iraniani? Tanti vero? Vi siete mai chiesti il perché? Reza è un nome di origine araba ma usato principalmente in Iran. In arabo رضا significa “contentezza, soddisfazione”. Come sappiamo dalle lezioni di lettura e scrittura il persiano pronuncia come z il suono ض (dh) dell’arabo. Rida in arabo e Reza in persiano, questo nome forma anche Teresa…l’avreste mai detto? Controllate qui: http://www.babynames.com/name/REZA Ma l’amore per Reza in Iran non si ferma qui. Nomi composti di ogni genere e specie si moltiplicano pur di porter usare Reza per i propri figli: Alireza, Gholamreza, Abdolreza, Hamidreza, Rezaul, Rezagholi, Amirreza, Carezani, Rezazadeh, Rezab, Abdurezag, Pureza, Mohammadreza, Ahmadreza, Mohammedreza Secondo una ricerca Reza è un nome molto popolare negli Stati Uniti! Ben 98,144 persone si chiamano così, piazz...
Commenti
Posta un commento