Translate - Now!

giovedì 17 novembre 2016

Ripasso: stagioni



Ma torniamo a ripassare.



Stagione
fasl
فصل
primavera
bahār
بهار
estate
tābestān
تابستان
autunno
pāyiz
پاییز
inverno
zemestān
زمستان


Due stagioni sono "diverse"

primavera
bahār
بهار
autunno
pāyiz
پاییز


Due stagioni sono somiglianti. Entrambe finiscono in "staan", ma nel parlato diventa "stun": taabestun - zemestun.

estate
tābestān
تابستان
inverno
zemestān
زمستان


E due parole utili

caldo
garm
گرم
freddo
sard
سرد




Nessun commento:

Posta un commento

Kardan vs anjām dādan

Il verbo fare in persiano può essere kardan oppure anjām dādan. Il verbo kardan si usa anche con dei sostantivi per comporre nuovi ver...