Translate - Now!

martedì 6 dicembre 2016

Grammatica persiana - i casi

Quello che seguirà non è farina del mio sacco.

Sul sito: http://www.jahanshiri.ir/fa/en/adposition potete trovare questo e altro. 

Io vi faccio solo la sintesi della sintesi delle cose più significative.

Il persiano non ha le declinazioni, come il latino o il russo. I casi sono perciò espressi con preposizioni o con il postfisso raa come nel casao dell'oggetto diretto. 


caso
funzione
preposizione
ablativo
origine, provenienza
az
dativo
complemento di termine
be
genitivo
complemento oggetto
e
strumentale
complemento di mezzo
baa
locativo
stato in luogo
dar
caso
funzione
postposizione
accusativo
oggetto diretto
raa

Qualche esempio preso dal sito

caso

Esempio
ablativo
az
az pedar-am porsidam — 
I asked my father
dativo
be
Be pedar-am komak kardam —
I helped my father

Pârsâl, be Irân safar kardam — 
Last year, I traveled to Iran
genitivo
e
dust-e pedar-e Sârâ — 
the friend of Sarah's father
strumentale
baa
bâyad ghâshogh khord-ash
you have to eat it with a spoon

dustpesar-ash zendegi mikonad 
she lives with her boyfriend

dishab pedar-am telefoni harf zadam
Last night I talked to my father by phone
locativo
dar
dar khâne — at home

dar televizyon — on TV

dar sâl-e 1994 — in 1994

dar mâh-e septâmbr — in September
caso


accusativo
raa
barâdar-ash râ didam — 
I saw his brother

ketâb-ash râ didam — 
I saw his book



Nessun commento:

Posta un commento

Kardan vs anjām dādan

Il verbo fare in persiano può essere kardan oppure anjām dādan. Il verbo kardan si usa anche con dei sostantivi per comporre nuovi ver...