Translate - Now!

lunedì 19 maggio 2014

Soluzione della lezione sull’imperativo



Nel weekend ho avuto la mia lezione di persiano gratuita hihihihi
Azizam mi ha spiegato l’inspiegato della lezione sugli imperativi.
Innanzitutto, i verbi all’infinito, in ordine di apparizione, dei verbi elencati all’imperativo:
[la vocale raddoppiata indica la vocale lunga]

istaadan
neshastan
raftan
aamadan
khaandan
neveshtan
daadan
gereftan
kardan
bastan
aavardan

La mia prima osservazione è che tutti i verbi hanno una dentale alla fine: d, t + an. An è il suffisso dell’infinito e lo sapevo, ma non pensavo che tutti i verbi finissero per dentale. Azizam dice che non gli viene in mente nessun verbo che non finisca con –dan, -tan. Immagino che siano tutti così. Un po’ come il nostro –are, -ere, -ire.

Per arrivare a capire meglio il cuore del verbo, azizam mi ha fatto l’esempio della frase negativa. Questo è l’appunto:

+  be + core of the verb (naive)
-   na + core of the verb (e.g. bede vs. nade)

Nella frase affermativa, il verbo all’imperativo si formerebbe come detto. Secondo Azizam è naive, è riduttivo. Invece, il confronto con la frase negativa e la frase affermativa aiuta di più a capire il cuore del verbo, come nell’esempio bede vs nade.

Azizam poi mi ha introdotto al magico mondo dei possessivi. I suffissi sono sempre quelli:

am
at
ash
maan
taan
shaan
e.g. khodAM, medaadASH

myself = khodAM
yourself = khodASH

Ma passiamo alla cosa fondamentale: ra.
Allora, io dalla spiegazione ho capito che ra indica l’accusativo del russo che risponde alla domanda кого? что?. Anche in persiano basta fare la domanda chi, cosa. 

La struttura della frase è questa:

soggetto + oggetto + RA + verbo

Esempio:

Hala to medade khod ra az man begir.
Hala medadat ra az man begir.

Certo, la struttura della frase in persiano rispetto all’italiano è tutta rigirata, ma facciamocene una ragione. Devo dire che in questo modo il persiano ha un ritmo serrato, sembra una mitragliatrice. A questa affermazione Azizam ha riso.

Segnalo il mio errore, non avevo proprio capito:

az = from
be = to

Non come avevo detto io, perché be per l’imperativo è sempre collegato al verbo e non e mai separato!

Adesso bisogna solo fare pratica.

Nessun commento:

Posta un commento

Kardan vs anjām dādan

Il verbo fare in persiano può essere kardan oppure anjām dādan. Il verbo kardan si usa anche con dei sostantivi per comporre nuovi ver...