Kardan vs anjām dādan
Il verbo fare in persiano può essere kardan oppure anjām dādan.
Il verbo kardan si usa anche con dei sostantivi per comporre nuovi verbi.
Per esempio, il verbo scegliere si dice entexāb kardan. Bisogna però avvertire che usare il verbo kardan da solo potrebbe procurare un po’ d’ilarità. Come anche in italiano dire: mi sono fatta la pasta, potrebbe avere una sfumatura di doppio senso. Sciocco, sicuramente, ma i giochi di parole funzionano anche per questo motivo.
Non c’è esattamente una regola, ma più o meno funziona così, kardan si usa come ausiliare per i verbi composti, per dire semplicemente “fare qualcosa” si usa anjām dādan.
Ripassiamo quindi la coniugazione di dādan, ovvero il verbo “dare”.
Dare |
دادن
|
Passato
|
Presente
|
دادم
|
می دهم
|
دادی
|
می دهی
|
داد
|
می دهد
|
دادیم
|
می دهیم
|
دادید
|
می دهید
|
دادند
|
می دهند
|
:Qualche esempio pratico
همه کارها را انجام دادم
Ho fatto tutti i compiti
میکلا، به گل ها آب دادی؟
الان انجام می دهم.
?Michela, hai annaffiato le piante
Lo faccio adesso
آنها همه وظایف خود را انجام دادند
Loro hanno fatto tutti i loro doveri
Spero che questa lezioni vi sia utile.
Alla prossima.
Commenti
Posta un commento