Translate - Now!

martedì 8 agosto 2017

Kardan vs anjām dādan

Il verbo fare in persiano può essere kardan oppure anjām dādan.

Il verbo kardan si usa anche con dei sostantivi per comporre nuovi verbi. 

Per esempio, il verbo scegliere si dice entexāb kardan. Bisogna però avvertire che usare il verbo kardan da solo potrebbe procurare un po’ d’ilarità. Come anche in italiano dire: mi sono fatta la pasta, potrebbe avere una sfumatura di doppio senso. Sciocco, sicuramente, ma i giochi di parole funzionano anche per questo motivo.

Non c’è esattamente una regola, ma più o meno funziona così, kardan si usa come ausiliare per i verbi composti, per dire semplicemente “fare qualcosa” si usa anjām dādan.

Ripassiamo quindi la coniugazione di dādan, ovvero il verbo “dare”.

Dare
دادن
Passato
Presente
دادم
می دهم
دادی
می دهی
داد
می دهد
دادیم
می دهیم
دادید
می دهید
دادند
می دهند


 :Qualche esempio pratico



همه کارها را انجام دادم
Ho fatto tutti i compiti

میکلا، به گل ها آب دادی؟
الان انجام می دهم.
?Michela, hai annaffiato le piante
Lo faccio adesso

آنها همه وظایف خود را انجام دادند
Loro hanno fatto tutti i loro doveri
Spero che questa lezioni vi sia utile.

Alla prossima.


Nessun commento:

Posta un commento

Kardan vs anjām dādan

Il verbo fare in persiano può essere kardan oppure anjām dādan. Il verbo kardan si usa anche con dei sostantivi per comporre nuovi ver...