Shopping



Vi ricordate la lezione sui vestiti in Iran? NO!?!?!?!?

Allora ecco dei link che vi aiuteranno a recuperare cosa vi siete persi!


Letto questo, parole nuove!

خرید = kharid, shopping
خریدن = kharidan, comprare
خریدار = kharidaar, compratore/cliente
فروختن = forukhtan, vendere
فروشنده = forushande, venditore
فروشگاه = forushgaah,negozio
انواع = anvaa, genere/tipo 
کالا = kaalaa, merci/beni
مغازه = maghaaze, negozio
دکان = dokkaan, negozio
خوراکی = khoraaki, commestibile
پوشاک = pushaak, abbigliamento
ظروف = zoruf, utensili
بازار = baazaar, bazaar
قفسه = ghafase, scaffale
تهیه کردن = tahye kardan, ottenere
بسته بندی = baste bandi, impacchettare
چیدن = chidan, organizzare
خرج کردن = kharj kardan, spendere
ارزان = arzaan, a buon mercato/poco costoso
گران = geraan, costoso
مقدداری = monaaseb, adatto
متر = metr, metro
کیلو = kilo, chilo
گوشت = gusht, carne
قیمت = gheymat, prezzo
پارچه = parche, vestito
لازم = laazem, necessario


Un po' di grammatica!

La tabella riassuntiva di tutti i tempi verbali. Ve la devo mettere in inglese perché il libro, come vi ho sempre detto, è per anglofoni. Quindi, anche le tabelle grammaticali si riferiscono al modo di intendere e di usare i verbi in inglese. Prometto che trovo un sistema per fare una lezione di verbi per l’italiano. Intanto, guardate qui:


continuous present می شود
simple present می شود
simple past شاد
continuous past می شد
future خواهد شد
present perfect شده است
past perfect شده بود


Le prossime 3 lezioni sono sulle cose più pratiche e più grafiche. Ma non vi dico altro.

Qualcuno mi ha detto che vuole qualcosa di più pratico…ecco a voi il pratico!



آقا، این ژاکت چنده؟
اگه چونه نزنید، ۲۰۰۰ تومن. اگه بخواید چونه بزنید، ۳۰۰۰ تومن
کمتر از ۲۰۰۰ تمن نمیشه؟
عرض کردم مقطوع ۲۰۰۰ تومن
ژاکتش خونه، ۲۰۰۰ تومن میارزه . اگه پول کافی داشتم میخریدم
چقدر دارید؟
۱۸۰۰ تومن
عیب نداره، خدا برکت بده. مبارکه
متشکرم



Questa è una conversazione semi-pratica sullo shopping. Ormai dovreste saper leggere e capire cosa c’è scritto.

Commenti

Post popolari in questo blog

Mai senza mia figlia. Verità, bugie e propaganda.

Italo persiano

L’importanza di chiamarsi Reza