Translate - Now!

martedì 16 settembre 2014

Fiori e piante

La puntata più bella del persiano! La flora!

گل ها و درختان

Papaveri

Elenco parole nuove:

پرورش دادن = parvaresh daadan, crescere
گلزار = golzaar, 
باغ گل = baghe gol, گلستان = golestaan = fiori da giardino
آفت = aafat, parassita
کود = kud, letame
حاصل خیر = haaselkhiz, fertilizzante
گل کار = golkaar, fiorista
هدیه = hediye, regalo
کوهستان = kuhestaan, montagna
گل فروشی = gol forushi, fioraio
گلدان = goldaan, vaso
سفالی = sofaali, di argilla
گلدانی = goldaani, vasellame
بریده = boride, taglio
دسته گل = daste gol, bouquet 

Giunchiglie



Il Golestan گلستان è anche il nome di una regione dell’Iran, nel nord est del paese.

Ma parliamo di fiori! Qual è il vostro preferito?


نرگس = narges, narciso
گل سرخ = golesorkh, rosa
میخک = mikhak, garofano
سنبل = sonbol, giacinto
بنفشه = banafshe, violetta
شمعدانی = shamdaani, geranio
لاله = laale, tulipano
آفتاب گردان = aaftaab gardaan, girasole
داودی = daavudi, margherita
سوسن = susan, giglio
شقایق = shaghaayegh, papavero
کوکب = kokab = dalia
یاسمن = yaasaman, gelsomino
زنبق = zanbagh, iris
یاس = yaas, lilla

Campanule


Facciamo un gioco? Cercate che piante sono…
No, dai non sono così cattiva!


بید = salice
چنار = platano
آفرا = acero
نارون = olmo
کاج = pino
سرو = cipresso
سرو آزاد = cedro
آقاقیا = acacia
بلوط = quercia
صنوبر = abete
زبان گنجشک = frassino
تبریزی = pioppo
سدر = fragola
نخل = palma
گردو = noce



همیشه بهار = sempre verde



Ho un’idea per il ripasso..sapete perché parlo di ripasso? Perché la prossima lezione è l’ultima del terzo libro! Si!!!!! Ce l’abbiamo fatta!

Poi, inizieremo con il libro 4 e poi il 5! Vi ricordo che il 5 è l’ultimo. A quel punto saremo così bravi che faremo cose ancora più interessanti.





Link delle foto:




Nessun commento:

Posta un commento

Kardan vs anjām dādan

Il verbo fare in persiano può essere kardan oppure anjām dādan. Il verbo kardan si usa anche con dei sostantivi per comporre nuovi ver...