Translate - Now!

mercoledì 30 luglio 2014

Colori e pittura

Questa lezione sarà abbastanza facile. I colori già li sapevamo da altre mille lezioni…e se non li sapete mi faccio esplodere!



رنگ ها و نقاشی = colore e pittura

رنگ = rang, colore
رنگ کردن = rang kardan, colorare
نقاشی = naghaashi, dipinto
نقاشی کردن = naghaashi kardan, dipingere
طرح = tarh, disegno
طرح کردن = tarh kardan, disegnare
قلم مو = ghalam mu, pennello
مخلوط کردن = makhlut kardan, mescolare
بهدست اوردن = bedast aavardan, ottenere
منظر = manzar, vista
طبیعت = tabiat, natura
طبیعی = tab’i, naturale
موضوع = mozu’, soggetto
نقاش = naghaash, pittore
اب رنگ = aabrang, acquerelli
رنگ روغن = rang rughan, colori a olio
اصلی = asli, base

سیاه = siyaah, nero
سفید = sefid, bianco
ابی = aabi, blu
زرد = zard, giallo
سرخ = sorkh, rosso
سبز = sabz, verde
قهوه ای = ghahve’i, marrone
بنفش = banafsh, viola
نارنجی = naarenji, arancione
صورتی = surati, rosa
خاکستری = khakestari, grigio

کمرنگ = kamrang, chiaro
پررنگ = porrang, scuro

کشیدن = keshidan, disegnare
کمی = kami, un po'
استفاده کردن = estefaadeh kardan, usare/utilizzare 



Tre frasi esempio:

مثلاً = esempio (notare che anche la grafia è araba)

مثلاً از ابی و زرد، رنگ سبز به دست می اورد
از زرد و سرخ، رنگ نارنجی میسازد
از ابی و سرخ، رنگ بنفش به دست می اورد

Breve lettura:

موضوع نقاشی او نیشتر طبیعت است. او منظره های طبیعی راخیلی دوستمیدارد
اول با مداد طرح را کمرنگ می کشد و بعد با اب رنگ یا رنگ روعن و با قام مو نقاشی خود را کامل می کند
یکی از نقاشی های او کوهستان و ابشار است


Oramai dobbiamo saper leggere da soli: siamo autonomi.

Nessun commento:

Posta un commento

Baghali polo

Un piatto che non mi stancherei mai di mangiare è baghali polo. Baghali polo significa riso alle fave. Ottimo, semplice e vegetari...