Translate - Now!

mercoledì 30 luglio 2014

Colori e pittura

Questa lezione sarà abbastanza facile. I colori già li sapevamo da altre mille lezioni…e se non li sapete mi faccio esplodere!



رنگ ها و نقاشی = colore e pittura

رنگ = rang, colore
رنگ کردن = rang kardan, colorare
نقاشی = naghaashi, dipinto
نقاشی کردن = naghaashi kardan, dipingere
طرح = tarh, disegno
طرح کردن = tarh kardan, disegnare
قلم مو = ghalam mu, pennello
مخلوط کردن = makhlut kardan, mescolare
بهدست اوردن = bedast aavardan, ottenere
منظر = manzar, vista
طبیعت = tabiat, natura
طبیعی = tab’i, naturale
موضوع = mozu’, soggetto
نقاش = naghaash, pittore
اب رنگ = aabrang, acquerelli
رنگ روغن = rang rughan, colori a olio
اصلی = asli, base

سیاه = siyaah, nero
سفید = sefid, bianco
ابی = aabi, blu
زرد = zard, giallo
سرخ = sorkh, rosso
سبز = sabz, verde
قهوه ای = ghahve’i, marrone
بنفش = banafsh, viola
نارنجی = naarenji, arancione
صورتی = surati, rosa
خاکستری = khakestari, grigio

کمرنگ = kamrang, chiaro
پررنگ = porrang, scuro

کشیدن = keshidan, disegnare
کمی = kami, un po'
استفاده کردن = estefaadeh kardan, usare/utilizzare 



Tre frasi esempio:

مثلاً = esempio (notare che anche la grafia è araba)

مثلاً از ابی و زرد، رنگ سبز به دست می اورد
از زرد و سرخ، رنگ نارنجی میسازد
از ابی و سرخ، رنگ بنفش به دست می اورد

Breve lettura:

موضوع نقاشی او نیشتر طبیعت است. او منظره های طبیعی راخیلی دوستمیدارد
اول با مداد طرح را کمرنگ می کشد و بعد با اب رنگ یا رنگ روعن و با قام مو نقاشی خود را کامل می کند
یکی از نقاشی های او کوهستان و ابشار است


Oramai dobbiamo saper leggere da soli: siamo autonomi.

Nessun commento:

Posta un commento

Kardan vs anjām dādan

Il verbo fare in persiano può essere kardan oppure anjām dādan. Il verbo kardan si usa anche con dei sostantivi per comporre nuovi ver...