Translate - Now!

lunedì 5 maggio 2014

Aggiornamento sulla missione del giorno: i colori

Antefatto. A quanto pare l’italiano a volte mi porta a parlare con l’accento di Ghom. Il colore bianco, in persiano sefid, io mi ostino a pronunciarlo safid. A quanto pare safid è la versione “ghomense” rispetto allo standard. 

Lui: safid, sefid, è lo stesso. Si capisce uguale.
Io: no no, io voglio pronunciarlo bene.
Lui: allora, sefid.
Io: safid.
Lui: amore, deciditi!

***

Elenco colori imparati

Blu = abi
Rosso = qermes
Verde = sabz
Giallo = zard
Rosa = surati
Viola = banafsh
Bianco = sefid
Nero = siah
Arancione = narenji

Il mio (vecchissimo, tra l’altro) computer ha un rifiuto verso il persiano. Proprio non lo vuole supportare, non riesco neanche a fare i copia incolla….e si che ho fatto anche il giro di peppe delle impostazioni internazionali per le lingue. Niente. Qualcuno si comprerà un pc nuovo…

1 commento:

  1. One post and I've already fallen in love with your blog.

    RispondiElimina

Baghali polo

Un piatto che non mi stancherei mai di mangiare è baghali polo. Baghali polo significa riso alle fave. Ottimo, semplice e vegetari...