Alfabeto persiano e numeri

Mi hanno giustamente chiesto, ma l’alfabeto? 
Ok, è vero, l’ho dato per scontato. Però ripassarlo (per me), impararlo (per voi) non fa male.

Partiamo dal presupposto che l’alfabeto del persiano è come quello arabo più 4 grafemi. Perché?
Facile. L’arabo è una lingua semitica, i persiano una lingua indoeuropea. Quindi, il sistema fonetico delle due lingue è diverso. Come compensare quei suoi che il persiano ammette e l’arabo neanche li concepisce? Inserendo un grafema preesistente ma con un puntino in più che segnala questa diversità. Inoltre, chi studia arabo si renderà conto che, nonostante la grafia di alcuni suoni sia uguale a quella araba, la pronuncia è diversa. Per dirla in parole povere, il persiano raggruppa simboli diversi con un suono unico.

Per finire, non basta sapere come si scrive il suono, bisogna anche sapere come si scrive all’interno e alla fine della parola.

Andiamo per gradi.


Qui potete trovare la tabella che io ritengo fatta meglio, tra tutte quelle che girano. Sia per le consonati che per le vocali. [se volete ulteriormente approfondire, wikipedia non fa mai male].

Ciò che non emerge però è come vengono raggruppati i famosi grafemi diversi per suoni uguali.

Il suono T è rappresentato da 2 grafemi: ت ط
il suono Q è rappresentato da 2 grafemi: غ ق  
il suono S è rappresentato da 3 grafemi: س ص ث
il suono Z è rappresentato da 4 grafemi: ض ظ ز ذ
il suono ‘ (un colpo di glottide che noi non abbiamo e pace) è rappresentato da: ع  ء

I famosi 4 dell’ave maria, i 4 grafemi solo del persiano sono:

p: پ
g: گ
c dolce, c in cena: چ
zh, j del francese: ژ

Voi ora vi state chiedendo…ma come fanno i parlati di lingua araba a vivere senza p e senza g. Me lo domando pure io, ma sembra si possa. Da storie vere, quando gli arabi parlano italiano a volte escono perle come, mangio la Basta…buone queste Batate. Uhm…

Ma complichiamoci la vita! Oltre a scrivere al contrario, per noi, si ho capito, però sempre al contrario è, oltre a fare un uso criminale di “h” di cui noi non sappiamo che farcene, anche i numeri li scrivono diversi.

Ecco a voi i numeri:

۰ ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ 
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 

sapete l’assurdo dell’assurdo? E’ che poi i numeri li scrivono da destra a sinistra come noi!
Ma perché?????????

Mentre sudi e diventi arancione cercando di leggere da sinistra a destra, ti trovi un numero che va dalla parte opposta, e poi le parole riprendono al contrario come al solito.
Come fanno a non diventare strabici, io non so.



Commenti

  1. Ciao scusami avrei bisogno della traduzione in persiano di questa frase: piccola per sempre
    Ti ringrazio in anticipo:)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Sara,

      Piccola per sempre letteralmente è:
      کمی  تا ابد
      se intendi piccola di statura, età, dimensione.
      Ma se intendi piccola come vezzeggiativo, allora devi dire: عزيزم
      Mic

      Elimina
  2. Che interesante! Una domanda... scrivere una data si scrive come da noi? Ad esempio 01/23/4567 sarebbe
    ۰ ۱ / ۲ ۳ / ۴ ۵ ۶ ۷ ???

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie per il commento!
      Se intendi da sinistra verso destra si. Però prima si scrive l'anno, poi il mese e poi il giorno, quindi sarebbe:
      ۴ ۵ ۶ ۷ /۲ ۳ /۰ ۱

      Elimina
  3. Non so se è anche attiva questa discussione.
    Mi sto interessando a qualche tappeto Persiano ma mi rimane impossibile capire i nomi delle città che a volte sono riportate dietro gli stessi.

    Ad esempio c'è quella lettera "J" al contrario, come al centro della tradizione di "piccola per sempre" che non c'è in nessun alfabeto.
    Che cos'è quella J al contrario? Quale lettera è dell' alfabeto?
    (Sr non posso inserire la lettera su Google translator non posso tradurre il nome della citt�)

    RispondiElimina

Posta un commento

Post popolari in questo blog

Mai senza mia figlia. Verità, bugie e propaganda.

Italo persiano

L’importanza di chiamarsi Reza